Interlinguistics and Esperanto Studies

A few words about

Interlinguistics

Guilherme Fians

Guilherme Fians is the board member responsible for this section.

Contact: interlingvistiko(ĉe)interlingvistiko.net

Some of those who do not speak Esperanto may find it a bit odd that several people communicate, formulate ideas and establish relationships with each other using words and structures that started in a single person’s desk. Yet, Esperanto and a great number of other international auxiliary languages exist and have developed over time into speech communities and language movements, thus constituting a remarkable phenomenon. Understanding the linguistic, social, political, historical and psychological aspects of communication mediated by Esperanto is the goal of Esperanto Studies. This field of research has existed since at least the early twentieth century, for almost as long as the language itself, to explore the developments and shapes taken by Esperanto in the face of ever-changing global circumstances.

Esperanto is also the subject of study of a cognate field: that of Interlinguistics. Conceived to analyse ‘artificial’ or ‘planned’ languages, Interlinguistics explores primarily languages designed for international and intercultural communication. However, it increasingly looks also at constructed languages oriented towards philosophical purposes, as well as artistic languages designed for dystopic literature, futuristic movies and the creation of fantastic imagined worlds.

Conferences about

Esperanto Studies

Challenges for languages ​​and communication in a virtually connected world

Under the auspices of CED, this year’s conference will take place in late July, as part of the 2nd Virtual Congress of Esperanto. The organisers welcome everyone to attend the paper presentations and participate in the public debate that will take place within the framework of the Esperanto Studies Conference.

The conference theme touches on the form of the conference itself, and is directly related to the current situation of the world – i.e. congresses and other forms of sociality going virtual, as well as increasing online language learning and usage. The youth strand of the Esperanto-speaking community, for instance, is becoming stronger due to online language courses and, most importantly, language use is changing due to the fact that distances are not as significant when it comes to online communication. The conference topic also welcomes papers from researchers who analyse face-to-face communication or literature in an increasingly virtual world.

The conference will take place in two parts:

(1) two sessions on talks and paper presentations;

(2) a public debate or round table, open to everyone, on language use, activism and research during the COVID-19 pandemic.

All participants in the Virtual Congress are welcome to attend.

For questions, contact the organisers, guilhermefians(at)gmail.com and oraola(at)gmail.com.

View the conference programme (in Esperanto).

What are 'Esperanto Studies' Conferences?

The Esperanto Studies Conferences have consolidated themselves since 1978 as the most important forums where scholars, students and curious non-academics discuss and research together all phenomena related to Esperanto, interlinguistics, international communication and language politics. The Esperanto Studies Conferences take place annually, within the framework of the Universal Congresses of Esperanto, and their programme includes lectures, papers, poster presentations and open debates. The key goals of these conferences are to foster a collaborative, participatory space that stimulates experimentation and original approaches to the topics within its scope. Each year the conference has a core theme, but more general papers are also welcome. Using Esperanto as its working language, these conferences also act as horizontal learning spaces where scholars share academic research findings with the wider Esperanto-speaking community.

Under the auspices of CED, the Esperanto Studies Conference was initiated by Detlev Blanke. Its continuous realisation was made possible by Christer Kiselman, Mélanie Maradan, Orlando Raola, Humphrey Tonkin and Guilherme Fians. The proceedings of several conferences can be ordered at UEA’s Bookshop. A number of papers from Esperanto Studies Conferences taking place after 2014 are regularly published at the journal Esperantologio / Esperanto Studies (see below).

Previous conferences 2015 - 2020 (in Esperanto)
Previous conferences 1978-2014 (in Esperanto)

Esperantologio / Esperanto Studies

Esperantologio / Esperanto Studies (EES) is a peer-reviewed journal that promotes an interdisciplinary understanding of all phenomena related to Esperanto and Interlinguistics more broadly. It therefore welcomes original research on the linguistic, historical, literary, psychological, sociological and political aspects of Esperanto. In addition to research articles and book reviews, EES also publishes more experimental manuscripts about ongoing projects and selected contributions from the Esperanto Studies Conferences.

The key goal of EES is to stimulate new approaches to Esperanto Studies, as well as to support interdisciplinary exchanges and collaboration in the field. The constructive feedback from EES’ Editorial Board and reviewers aims to help researchers improve their work so that, in the future, they can also publish their contributions in peer-reviewed journals in other languages.

EES is published under the auspices of CED since 2019, being edited by Humphrey Tonkin and Guilherme Fians.

Keep up-to-date

‘Information for Interlinguists’  (IfI) is a quarterly bulletin-cum-newsletter published by CED and ESF containing up-to-date information, announcements and  news which are current in the fields of both interlinguistics and esperanto studies.

Our most recent issue!
Information for Interlinguists (coming soon)
Please contribute

We very much welcome contributions from our readers. Please send us information on recent articles and publications, summaries of presentations, announcements of upcoming events, and general information on anyhting and everything related to interlinguistics and Esperanto studies – thank you! ifi@esperantic.org.

 

Deadlines for us to receive your contributions: 

31st December
31st March
30th June
30th September

Preparing IfI and IpI

A two-person team oversees the preparation of ‘IfI’ and its Esperanto counterpart, ‘Informilo por Interlingvistoj’. CED Board member, Angela Tellier, is responsible for content, proof-reading, and distribution; Simon Davies edits, formats, and translates between the languages.

Information for Interlinguists

Brief notes on the history and forerunners of IpI and IfI
  • From 1992 until 2016 Detlev Blanke edited ‘Informilo por Interlingvistoj’ (IpI). Esperanto only. 100 issues in total – plus an index. Paper copies of the publication are held in the Vienna Library (1/1992 ĝis 97/2016). Published by CED.
  • The second series of ‘Informilo por Interlingvistoj’ (IpI) appeared between 1983 and 1990, edited by Ryszard Rokicki, with help from Detlev Blanke, Charles Power, Edward Symoens and Ebbe Vilborg. Esperanto only. The entire collection is held in the Vienna Library. Published by CED.
  • Novaĵletero por Interlingvistoj (Newsletter for Interlinguists) was edited by Ulrich Lins from 1974 until 1977 (four issues in Esperanto).Published by CED.
Archive

If you wish to download an issue of ‘Information for Interlinguists’ published in or after 2017 please browse our archive (link coming soon). The archive allows you to search for a particular article or search using one or more keywords; it is also possible to search for a particular year’s collection using the Table of Contents.  Happy browsing! 

Interested in the history and development of our two news bulletins, ‘Information for Interlinguists’ and ‘Informiloj por Inerlingvistoj’?  Download this one-page editorial written by Humphrey Tonkin for the first issue of IfI in 2017.

Interlinguistische Informationen is a german-language newsletter in a similar format and with a similar focus to  ‘Information for Interlinguists’. It was published by Gesellschaft für Interlinguistik (GIL) between 1992 and 2016. For more information and to download specific issues, please visit Gesellschaft für Interlinguistik e.V. The blog run by GIL (in German) publishes up-to-date news.

Photos of the congress by Geoffrey Greatrex

We use cookies in order to give you the best possible experience on our website. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.
Accept