Esperantologio / Esperanto Studies 1949 ~ 1961
Volumo I, Numero 1, pp. 1–80, Aŭgusto 1949
- Paul Neergaard: Enkonduko;
- Paul Neergaard: Introduction;
- Vilho Setälä: Lingva esprimkapablo kiel funkcio de la vorttrezoro;
- G. Waringhien: La akuzativo en Esperanto, el teoria kaj interlingvistika vidpunkto;
- Olav Reiersol and R. C. Marble: A comparison between word formation in Esperanto and English;
- J. Régulo Pérez: Hispanidaj neologismoj en Esperanto;
- Paul Neergaard: Bibliografio de esperantologia literaturo 1940–1948;
- Notoj (Universitataj katedroj de Esperanto, k.a.).
Volumo I, Numero 2, pp. 81–144, Junio 1950
- W. E. Collinson: The internationality of some Esperanto affixes;
- N. Kawasaki: Esperantigaj principoj de japanaj vortoj;
- F. I. Wiener: Ĝemelaj radikoj;
- Leo Blaas: Statistiko de 50 000 tekstvortoj;
- Paul Neergaard: Bibliografio de esperantologia literaturo 1940–1948 (II);
- Referatoj. Recenzoj (Manders: Interlingvistiko kaj esperantologio, 1950);
- Notoj (Universitataj katedroj de Esperanto II, Ricevitaj publikigaĵoj, k.a.).
Volumo I, Numero 3, pp. 145–208, Marto 1951
- F. I. Wiener: Ŝajnprefiksoj;
- Cecil Bean: Pri la ritmoj en Esperanto;
- Leo Blaas: Statistiko de 50 000 tekstvortoj (daŭrigita);
- Vilho Setälä: La Zamenhofa Hamlet-traduko;
- Koncizaj komunikoj:
▪ W. E. Collinson: Noto pri la artikolo “The internationality of some Esperanto affixes”
▪ Marek Wajsblum: Internacieco de kelkaj Esperantaj afiksoj
▪ Paul Neergaard: Neatentitaj Zamenhofaj tekstoj
Volumo I, Numero 4, pp. 209–256, Julio 1955
- Eugen Wüster: La terminoj “esperantologio” kaj “interlingvistiko”;
- C. A. ten Seldam: Klopodo pri starigo de sistemo de kvazaŭ-afiksoj en Esperanto;
- Paul Neergaard: Bibliografio de esperantologia literaturo 1940–1948 (III);
- Nekrologoj:
▪ Camille Aymonier (de G. Waringhien)
▪ Alice Vanderbilt Morris (de William Solzbacher)
▪ G. J. Ramstedt (de Vilho Setälä)
▪ Leo Blaas (de Eugen Wüster); - Referatoj. Recenzoj:
▪ Gode & al.: Interlingua-English Dictionary, 1951 (de Paul Neergaard)
▪ Bastien: Naŭlingva etimologia leksikono, 1950 (de Paul Neergaard)
▪ Waringhien: Plena vortaro de Esperanto, Suplemento, 1954 (de Paul Neergaard); - Notoj (Universitataj katedroj de Esperanto III, k.a.);
- Komuniko al la abononantoj. Communication to the subscribers;
- Indekso de temoj kaj aŭtoroj
Volumo II, Numero 1, pp. 1–72, Novembro 1959
- W. E. Collinson: Germanic elements in the vocabulary of Esperanto;
- J. R. G. Eisbrucker: Pri la vortfarado en Esperanto;
- D. B. Gregor: La kondicionalo; Andreo Albault: Eseo pri la dinamiko de la Esperanta vortfarado;
- Koncizaj komunikoj:
▪ Naokazu Kawasaki: Esperanta elparolo kaj japanoj
▪ Hugo Sirk: Ĉu DE aŭ PER?; - Notoj (Universitataj katedroj de Esperanto IV, k.a.)
Volumo II, Numero 2, pp. 73–168, Julio 1961
- K. Kalocsay: Waringhien (poemo); Portreto de Gaston Waringhien;
- Paul Neergaard: Gaston Waringhien, 1901–1961;
- Edmond Privat: Hommage à Gaston Waringhien;
- William Auld: Neoficialaj vortoj en la poezio de Hohlov kaj Miĥalski;
- Andreo Albault: Etimologio, pra-Esperanto kaj Mistrala lingvo;
- W. E. Collinson: Pri kelkaj kulturvortoj;
- D. B. Gregor: La funkcio de la derivita adverbo en Esperanto;
- H. A. de Hoog: Interplektitaj frazoj;
- K. Kaloscay: La waringhiena verbodivid;
- N. Kawasaki: Konsonantkombinoj ĉe radikkomenco;
- Paul Neergaard: Demokrateco ĉe vortelekto kaj vortderivo en lingvo internacia;
- W. Manders: “Latino macaronico”;
- Kenĵi Ossaka: Gramatika karaktero de la sufiksoj “in” kaj “um”;
- J. Régulo Pérez: Ĉu Nepalo aŭ Nepalujo?;
- Ebbe Vilborg: Esperantigo de grekaj nomoj;
- Vilho Setälä: Pri la artikolo, precipe en esperanto;
- J. C. Wells: Indikoj per Esperanto de angla prononco